GambitTech
- Exclusive Author
- Has been a member for 1-2 years
- Sold between 10 000 and 50 000 dollars
80
Purchases
Buyer Rating:
3.88 stars
3.88 average based on 8 ratings.
(more information)
-
5 Star
337%
-
4 Star
112%
-
3 Star
450%
-
2 Star
00%
-
1 Star
00%
| Created | 8 May 12 |
| Last Update | 13 May 12 |
| Columns | 4+ |
| Compatible Browsers | IE8, IE9, Firefox, Safari, Opera, Chrome |
| Software Version | WordPress 3.3 |
| Documentation | Well Documented |
| High Resolution | No |
| Layout | Fixed |
| ThemeForest Files Included | HTML Files, CSS Files, JS Files, PHP Files |
| Widget Ready | Yes |
- business
- corporate
- css3
- cufon
- fashion
- flowplayer
- html5
- ipad
- iphone
- multilingual
- multipurpose
- photography
- translation
- video
© All Rights Reserved GambitTech -
Contact Envato Support


Hello,
I have a problem with the theme. I use the blog template and the post is displayed, but they are not easy to read.
http://www.cowarlife-coaching.com/coaching-in-berlin-blog/I’ve disabled all plugins, but this changed nothing.
What is the problem?
Thanks for the help.
Greetings from Germany, Conny
Try adding this to your custom css for more readability:
body, input, textarea { font-weight: 500 !important; }This seems to be working OK with 3.5.1 . However the problem I have is that I am trying to set up a Welsh-English translation. The Language IS there (cy) but the locale Wales is NOT even though there is a flag for it in the flag.png image. Please can you advise. Apart from this the theme is very good.
I did some research, and it looks like with regards to the iso standard, there are mixed implementations. The easiest fix I think would be to choose another english-speaking “country” with the CY language, then edit the flag.png and replace the Wales flag with the country you chose. Doing this will retain the english locale for WP & PHP’s internal use, and your language switcher flags would display the url ?l=cy (which is good), and your flag would display correctly.
Thanks very much for your advice. What I have done is to choose another country (argentina) and change the css to point to the Welsh flag (not the Arg). This works fine however when you hover over the flag now the language is OK as Welsh but the country is still Argentina! I can’t figure out where to change that in which file- any thoughts? BTW the site is at http://www.history-of-wales-in-stone.gardenofwales.org.uk/
Another problem I have with this theme is the breadcrumbs in the translated version do not reflect the path properly if the page is a child page of the original language page. Any thoughts?
Hmm, can you explain more about this?
Hi. Thanks for your reply. The issue that this refers to is: if I make a page that has as its parent the english version then the breadcrumbs display correctly (home>english parent>english child) – however when I switch to the welsh version the breadcrumbs displays the homepage>welsh child>welsh child If I make a page without a parent then the breadcrumbs are fine in both languages! I have removed the div from the css until I can figure it out or I may go back and chnage the pages to ‘no parent’. Hope this clarifies my question – quite difficult to explain!
Hi there, couple of months ago i tried to fix some issues with this theme but i didn’t receive any replay.
the translations on the theme doesn’t work, when i upload pictures i have to upload them first on the ftp and then do the same on the backoffice.
when i put new content on any page it takes so much time to upload it. could you help me?
Thanks.
In my experience this might be because of the WP version. Currently, the theme only supports version 3.3, you may need to downgrade the version for the translations to work. I have tested that translations don’t work in the new WP versions. I will be providing an update to the theme that will make it support the latest WP version as well as make it more solid, add new features, etc but I am currently updating my other themes and Circulo will not be out in at least a month
Hi, interesting sites. As one of my requests is the multilingual option – how is this done? It works well in the demo, whats the solution behind? Regards, Rupert
It’s unlike other multilingual plugins out there. The usage basically is that in the theme’s options, you choose and add language-country pairs which you would want to add to your site (as you would when adding a sidebar in most themes). That’ll create a locale file that contains the static text found in various parts of the theme, like the 404 page message, month names, etc. The locale files (.po and .mo translation files) are created for you, and the theme includes an editor that’s accessible in the admin for easy editing. No need for external .po editors.
As for the site content, new fields will be added also in the different areas of the admin for adding translations for your menus, your page/blog/portfolio content, widget titles, and some theme options. What this looks like is for example, when you edit your menu titles.. normally you’ll have just one text field for inputting the menu title; the theme adds new fields below that per language that you added. Same goes with the page’s content, new content editors will be placed below the original one per added language.
sounds very interesting, also I am not sure if I really understand it. Do you have a demo, where its possible to see this in practice?